Istnieją zawody, których wykonywanie wiąże się z dużą odpowiedzialnością. W Polsce obowiązkowe ubezpieczenie OC muszą posiadać m. in. lekarze, notariusze oraz prawnicy. Tłumacze co prawda nie są zobowiązani do wykupienia indywidualnego ubezpieczenia OC, jednak okazuje się, że i w ich przypadku warto zadbać o jego posiadanie. Dlaczego osoby wykonujące pracę tłumacza powinny rozważyć skorzystanie z takiej ochrony?
Specyfika pracy tłumacza na przykładzie tłumaczeń finansowych i ekonomicznych
Wykonywanie zawodu tłumacza wiąże się z dużą odpowiedzialnością. Wszystkie osoby, które rozważają rozpoczęcie kariery w tym zawodzie, muszą zadbać o odpowiednie przygotowanie merytoryczne i praktyczne. Wbrew pozorom, tłumaczyć zawodowo nie może każda osoba, która dobrze włada językiem obcym. Oprócz perfekcyjnej znajomości danego języka, profesjonalny tłumacz musi posiadać specjalizację z konkretnej dziedziny. Szczególnie cenieni oraz poszukiwani są eksperci, którzy mogą przygotowywać tłumaczenia specjalistyczne. Zależność tę dobrze widać na przykładzie specjalistycznych tłumaczeń finansowych.
Tłumaczenia finansowe są realizowane dla takich dokumentów, jak m. in. sprawozdania i raporty okresowe, prospekty emisyjne, faktury, rachunki, biznesplany i analizy ekonomiczne, systemy bankowe i ubezpieczeniowe, certyfikaty, gwarancje i polisy ubezpieczeniowe, umowy kredytowe i wiele innych. Są to skomplikowane oraz posiadające ściśle określoną budowę dokumenty, które pełnią niezwykle istotną rolę w funkcjonowaniu firm. Od przygotowania ich prawidłowego przekładu często zależy sytuacja ekonomiczna oraz dalsze losy firmy.
Wszystko to sprawia, że tłumacz, który pragnie specjalizować się w przekładach z zakresu finansów i ekonomii, powinien posiadać wykształcenie w tej dziedzinie oraz doświadczenie w operowaniu specjalistycznym językiem obcym. Tłumaczenia finansowe należą bowiem do przekładów naładowanych skomplikowaną terminologią, zwrotami oraz skrótami, które mogą być kompletnie nieznane i niezrozumiałe dla osoby, po prostu posługującej się językiem obcym. Nie wszystkie źródła mogą podpowiedzieć właściwe, usankcjonowane tłumaczenie hermetycznych wyrażeń, które z kolei będzie bez przeszkód znać wykwalifikowany tłumacz z doświadczeniem w realizowaniu takich przekładów. Podejmując się przetłumaczenia takich dokumentów, tłumacz ponosi pełną bowiem odpowiedzialność za treść finalnego dokumentu.
Czytaj także: Czy nadal trzeba tłumaczyć dokumenty do rejestracji?
Praca tłumacza specjalistycznego a odpowiedzialność cywilna
Każda osoba, która świadczy profesjonalne usługi, jest prawnie odpowiedzialna za jakość oraz poprawność ich wykonania. Nie inaczej sytuacja przedstawia się w branży tłumaczeniowej, gdzie tłumacze również ponoszą pełną odpowiedzialność za pracę wykonaną na rzecz klientów. Warto wiedzieć, że odpowiedzialność cywilna jest taka sama zarówno dla tłumaczy przysięgłych, jak i tłumaczy zajmujących się przygotowywaniem najbardziej popularnych obecnie przekładów nieuwierzytelnionych.
Czytaj także: Jak ubezpieczyć nianię?
Każda osoba, która skorzystała z usługi tłumaczeniowej (zarówno przedsiębiorca, jak i osoba prywatna), ma prawo do wystąpienia na drogę postępowania sądowego oraz domagania się zwrotu poniesionych kosztów za nieprawidłowo wykonaną pracę. Co więcej – zleceniodawca ma także prawo ubiegać się zadośćuczynienia za straty finansowe, wizerunkowe i moralne, które zostały poniesione wskutek nieprawidłowo wykonanego tłumaczenia. W niektórych przypadkach – zwłaszcza firm i instytucji – tłumacz, który źle wykonał swoją pracę oraz naraził klienta na duże straty finansowe, musi się więc liczyć z koniecznością ich pokrycia w całości. Nierzadko kwoty, na które opiewa strata, mogą być bardzo znaczące.
Czytaj także: Najgłupsze wymówki podczas kontroli policyjnej
Aby tego uniknąć, tłumacze powinni rozważyć wykupienie ubezpieczenia OC, chroniące ich przed odpowiedzialnością za błędy popełnione podczas wykonywania pracy zawodowej. Praca tłumacza wiąże się bowiem z dużą odpowiedzialnością bez względu na to, czy jego specjalizacją są tłumaczenia finansowe, techniczne czy literatura piękna. Każde zlecenie powinno zostać zrealizowane w prawidłowy sposób, w uzgodnionym z klientem terminie oraz zgodnie ze sztuką tłumaczeniową. Tłumacze są jednak tylko ludźmi i każdemu z nich może zdarzyć się pomyłka w interpretacji treści dokumentu, błąd rachunkowy czy też pominięcie pewnej istotnej informacji. Posiadanie ubezpieczenie daje natomiast spokój oraz poczucie bezpieczeństwa, które w stresującej i wymagającej pracy tłumacza są na wagę złota.
Czytaj także: Kto powinien mieć OC zawodowe?
Bezpieczna współpraca z profesjonalnym biurem dla tłumaczy specjalistycznych
Dobrym rozwiązaniem dla tłumaczy, którzy chcą jednocześnie zadbać o najwyższą jakość swojej pracy oraz zminimalizować ryzyko popełnienia błędów i związanej z tym odpowiedzialności prawnej, jest nawiązanie współpracy ze sprawdzonym i godnym zaufania biurem tłumaczeń. Duże agencje tłumaczeniowe skupiające się na obsłudze klientów biznesowych, do których należy Podgórskie Biuro Tłumaczeń, w trosce o pełną poprawność swoich tłumaczeń korzystają bowiem z kilkuetapowego procesu kontroli pracy tłumaczy.
Każde tłumaczenie w trakcie jego przygotowywania jest sprawdzane i oceniane przez kilku niezależnych tłumaczy i ekspertów z danej dziedziny, co pozwala na wykrycie oraz wyeliminowanie wszelkich błędów, nieścisłości oraz nieprawidłowości, jeszcze zanim gotowy przekład trafi w ręce klienta. Pozwala to wszystkim współpracującym z PBT tłumaczom czuć się bezpiecznie oraz mieć pewność, że klient otrzyma w pełni poprawy pod każdym względem przekład.
Czytaj także: Ubezpieczenie działalności gospodarczej
Wszystkie treści prezentowane na łamach niniejszej witryny internetowej mają charakter wyłącznie informacyjno-edukacyjny, stanowiąc wyraz osobistych poglądów ich autora/ów oraz nie nie powinny stanowić podstawy przy podejmowaniu decyzji biznesowych, inwestycyjnych, lub podatkowych, za które to decyzje właściciel strony internetowej ani autorzy nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Podobne artykuły
Zastanawiałeś się kiedyś nad konsekwencjami tego, co na co dzień robisz w pracy? Czy Twoja pomyłka może kogoś kosztować zdrowie, życie lub utratę majątku? Jeśli tak, to czy stać Cię na pokrycie ewentualnych strat klienta? To pytanie już ktoś kiedyś zadał. Dlatego powstał wykaz zawodów, w przypadku których ubezpieczenie o odpowiedzialności cywilnej (OC) jest obowiązkowe.
Gdy Twój pies pogryzie przechodnia, kiedy nie wyhamujesz i uderzysz w tył samochodu przed Tobą, lub jeśli nie dokręcisz kranu i woda zaleje mieszkanie sąsiada… W tych i wielu innych przypadkach zostaniesz pociągnięty do odpowiedzialności cywilnej. Co to jest odpowiedzialność cywilna i jak można ją ubezpieczyć?
Na portalach z ofertami pracy nie brakuje ogłoszeń firm ubezpieczeniowych. Zazwyczaj jest to wynik dużej rotacji wśród pracowników. Część z nich decyduje się na pracę w ubezpieczeniach bez wiedzy, jak wygląda codzienność agenta ubezpieczeniowego. Czy jest to droga dla Ciebie? Sprawdź!
Zanim twój ubezpieczyciel wypłaci Ci odszkodowanie za poniesione straty, ma prawo poprosić o dokumenty – na przykład potwierdzające wartość utraconego majątku albo uszczerbek na zdrowiu. Co zrobić, gdy nie możesz dostarczyć ich oryginału? Czym jest uwierzytelnienie dokumentów i jak go dokonać?
Kupujesz samochód sprowadzony z zagranicy? Sprawdź, jak go zarejestrować, ubezpieczyć i na co dodatkowo zwrócić uwagę przed podjęciem ostatecznej decyzji. Jaki jest koszt rejestracji samochodu z zagranicy?
Ustalanie winnych wypadku kolumny rządowej z premier Beatą Szydło nie będzie proste. Każda ze stron ma swoje racje, a na likwidację szkód ubezpieczyciele mają coraz mniej czasu. Co się dzieje, gdy sprawca nie jest znany? Przeczytaj, bo taka sytuacja zdarza się dość często. A ile po takim wypadku możesz dołożyć do kolejnego ubezpieczenia?
Najchętniej czytane
Ceny obowiązkowego ubezpieczenia OC zmieniają się dynamicznie. Pamiętaj jednak, że porównując wysokość składki u różnych ubezpieczycieli, możesz oszczędzić nawet kilkaset złotych na polisie. Sprawdź ranking ubezpieczeń OC Punkty i sprawdź, gdzie można było kupić najtańsze ubezpieczenie OC i jakie są prognozy na kolejne miesiące. Pamiętaj, aby regularnie sprawdzać aktualizację naszego rankingu.
Otrzymanie spadku po najbliższej rodzinie wymaga wielu formalności. Czy można przepisać auto na innego członka rodziny? Jak wygląda wyrejestrowanie samochodu po śmierci właściciela? Czy samochód traci ubezpieczenie? Zebraliśmy w jednym miejscu wszystkie zagadnienia i procedury, o których powinieneś wiedzieć.
Złożyłeś wniosek o wydanie dowodu rejestracyjnego i zastanawiasz się, czy dokument jest już gotowy do odbioru? Podpowiadamy, w jaki sposób najwygodniej i najszybciej zweryfikować, czy możemy już udać się do wydziału komunikacji po gotowy dowód rejestracyjny. Sprawdzamy też, ile standardowo czeka się na wydanie dokumentu.